意大利帕爾瑪皇家歌劇院(Teatro Regio di Parma)的鎮院歌劇《弄臣》在6月16至18日又在北京再度與國家大劇院聯手製作演出,在去年北京歌劇節中,此劇演出相當成功,評價很高,世界第一中音里奧‧努奇(Leo Nucci)受到觀眾的熱烈讚賞,在演出結束後,他一度向在場觀眾表示明年要重返大劇院,再度為觀眾演繹這台著名的歌劇。
我早在5月初已被政協黃承祥副主席邀請一同觀賞這部歌劇,此次是里奧‧努奇第450次出演《弄臣》,黃主席極力向我推薦一定要趕在18日前到達北京,因為是里奧在京演出兩場中的最後一場,他已是一位67歲的老人,在歌劇中演出如此吃重的角色,除了有驚人的演唱技巧外,還有過人的體力,他的唱功實在令觀眾讚嘆不已。
還未進入歌劇廳,黃主席不停地向我和燕子介紹里奧其人其事,使我們未聞其聲已感受到他的“威勢”了。聽說這次入場的觀眾很多是里奧的忠實知音“回頭客”,他亦感受到北京觀眾的熱切期待,連續3幕的演唱中,他一舉手投足的演繹,雄渾飽滿接近完美的音色,使在場的每一位觀眾都如癡如醉,每節的結尾觀眾的震耳欲聾掌聲和呼叫讚美聲一浪接一浪,受歡迎程度可見非常熱烈,他的長達3個小時的演唱,很難令人相信他已年近古稀,里奧‧努奇不負眾望,在第二幕結束後,在響徹歌劇院的掌聲下再度與飾演《弄臣之女》的女高音德西蕾‧蘭卡托(Desirée Rancatore)為熱情的觀眾“安歌”劇中“復仇”二重唱,為劇院掀起一次“瘋狂”的哄動。
黃主席亦是國家大劇院的顧問之一,這次我們受到特別照顧,一起陪同劇院的朋友還向大家介紹,里奧‧努奇大師的唱功技巧和秘訣,當晚演出除了里奧‧努奇外,還有兩位重要演員,分別是演“吉爾達”(Gilda)的女高音歌唱家德西蕾‧蘭卡托和演“公爵”(Duke)的青年男高音歌唱家弗朗西斯科‧梅里(Francesco Meli),他們的演出和精湛的唱藝,獲全場一致喝采,全場的演出真是一次很高水平的精神享受。
我喜愛觀看歌劇(Opera),每次到倫敦,我都找機會觀賞,不過意大利歌劇卻是我的首次,因為不懂意大利語,恐怕聽不懂會有沉悶的感覺,也不了解意大利歌劇文化,但看過《弄臣》名劇後,不得不對意大利歌劇另眼相看,說明黃主席的介紹絲毫不差。
意大利歌劇(Opera)的起源早就是歐洲文藝復興時期的產物,在文藝復興運動中,創作了大量的文學創作,也由於意大利語屬於十分易於歌唱的語言,這就更有利讓意大利成為歌劇的搖籃,聽過當晚的震撼演出,把英國、美國的歌劇全比下去了,演唱造詣在英國歌唱家之上,連在台上表演的每一位人物扮相都維妙維俏非常生動。意大利歌劇都有動人的劇情,美妙的詩句,感情豐富的曲調,及其迷人的歌聲,還有精湛的表演,偉大的場面和布景,用多種藝術手段溶為一體的藝術形式,所以意大利歌劇自誕生至今,始終興盛未衰,引人入勝。
《弄臣》是部悲劇音樂劇,劇本是改編自法國作家維克多‧雨果的戲劇《國王尋樂》,是意大利著名歌劇,作曲家朱塞佩‧威爾第(Giuseppe Verdi)其中的作品之一;歌劇作曲家通過《弄臣》表達了他對當時社會的關注,鞭撻當時貴族的靡爛腐化的生活,其中劇中詠嘆調《女人善變》(La donna è mobile),其實我們早已聽過,是一曲相當流行的樂曲,但直至歌劇第一幕男高音“公爵”演唱後,我才知道它的出處。此外,劇中還有多首著名唱段;如“公爵”的《這位還是那位》(Questa O Qulla);弄臣的《我們是平等的》(Pari Siamo);吉爾達的《可愛的名字》(Caro Nome),在第三幕中的四重唱《美麗的愛之女》(Bella figlia dell'amore)等。
《弄臣》就是指在16世紀曼圖亞公爵身邊為公爵消煩解悶的小人物里戈萊托(Rigoletto),現在稱為“狗腿”很是適合,全劇分為三幕;第一幕又有三場─宮中別殿,第二場─街上、弄臣的家,第三場─弄臣家中庭院;第二幕公爵的宮殿;最後一幕是旅館外的街上,歌劇最終以《弄臣》女兒吉爾達遇害,為愛人公爵犧牲,弄臣驚叫:“詛咒已靈驗了”作結束。
欣賞意大利歌劇尤其是我們不懂得意語,在進場前宜先做好準備,了解故事大綱,這樣在看的過程中,就更有感受和互動,否則,就只能光欣賞歌唱家的演繹了。
《女人善變》歌劇歌詞 ( 與大家分享另一重量級人物帕瓦洛帝的演繹)
女人啊;愛變卦,
像羽毛風中飄,不斷變主意,不斷變腔調,
看上去很可愛,功夫有一套,
一會用眼淚,一會用微笑,
女人愛變卦,她水性揚花,
性情難琢磨,拿她沒辦法,拿她沒辦法,
哎!拿她沒辦法。
你要是相信她,妳就是傻瓜,
和她在一起,不能說真話,
可是這愛情又那麼醉人,
若不愛她們,空辜負了青春,
女人愛變卦,像羽毛風中飄,
不斷變主意,不斷變腔調,
不斷變腔調,
哎,哎,不斷變腔調。
這首《女人善變》的旋律相當流行,歌曲優美,真是百聽不厭。
留言列表